21.04.2009

lütfen bana vitniy deme bobi


Gone For Good
(part 1)
-allah aşkına git
-iyi için git
-iyisi mi git (daha fazla üzme git hadi git)
-sadece iyiyi elde etmeye çalıştım. (yemin ederim başlıktan bi falsolu giriş)

unite me i've said no vouws
-beni birleştir ünitelendir asla vay canına demem
the train is getting way to loud
-bu trenin gittiği yol yol değil.
i gotta leave here my girl
-burda bebeğimi terketmek zorundayım (billahi gürültüden brain pusimizasyonu)
get on with my lonely life
-onu benim yalnız hayatıma bindirmek, yetiştirmek.
Just leave the ring on the rail
-sadece o yüzüğü tren yolunda bırak (sessizce bırak o yüzüğü)
for the wheels to nullify
-işkence araçlarını geçersiz kılmak için
unitl it's turn in my head
-bu benim beynimin içinde döndüğünden beri
let you stay and you paid no rent (o soğan yiyip bayıdığın gün terketmeliydim seni)
-Senin kalmana izin verdim ve bunun için bir bedel ödemene izin vermedim.
i spend twelve long mounths on the lam
-bu uğurda 12 ayımı harcadım
-kaçış üzerine çalışmalarıma 12 aydır devam etmekteyim
-12 aydır zaten kaçmayı planlıyordum senin haberin yok mal.


Hiç yorum yok: